Mazmur 77:16-19
Konteks77:16 The waters 1 saw you, O God,
the waters saw you and trembled. 2
Yes, the depths of the sea 3 shook with fear. 4
77:17 The clouds poured down rain; 5
the skies thundered. 6
Yes, your arrows 7 flashed about.
77:18 Your thunderous voice was heard in the wind;
the lightning bolts lit up the world;
the earth trembled and shook. 8
77:19 You walked through the sea; 9
you passed through the surging waters, 10
but left no footprints. 11
Mazmur 97:2-5
Konteks97:2 Dark clouds surround him;
equity and justice are the foundation of his throne. 12
97:3 Fire goes before him;
on every side 13 it burns up his enemies.
97:4 His lightning bolts light up the world;
the earth sees and trembles.
97:5 The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of the whole earth.
[77:16] 1 tn The waters of the Red Sea are here personified; they are portrayed as seeing God and fearing him.
[77:16] 2 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
[77:16] 3 tn The words “of the sea” are supplied in the translation for stylistic reasons.
[77:16] 4 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
[77:17] 6 tn Heb “a sound the clouds gave.”
[77:17] 7 tn The lightning accompanying the storm is portrayed as the
[77:18] 8 tn The prefixed verbal form may be taken as a preterite or as an imperfect with past progressive force.
[77:18] sn Verses 16-18 depict the
[77:19] 9 tn Heb “in the sea [was] your way.”
[77:19] 10 tn Heb “and your paths [were] in the mighty waters.”
[77:19] 11 tn Heb “and your footprints were not known.”